diumenge, 11 de maig del 2008

Cireres, amor meu...

Renata Pallotini va nèixer a Sao Paulo el 1931. Alguns dels seus llibres més importants són Cerejas, meu amor (1982), Um calafrio diário (2002).


Cireres, amor meu...


Cireres, amor meu,
però al teu cos.
Que elles et recorrin
per rodones.

I rodolin fins on
pugui jo buscar-les
allà on la vida comença
i on acaba.

I on totes les formes
es concentren
en el vermell de la carn
de les cireres…

Traducció de Raimon Gil i Valèria C. de Araújo.

1 comentari:

Valéria Araújo ha dit...

Ara em recordo aquest cap de setmana, las patates amb allioli, las canyes, la carrera a la tele, i els pescadors a mirar (i admirar) la parella que s’enredava en "lluites semàntiques", i les paraules que més sortien: "interpretatiu" i "literal"...
Meu cor es posa ple d’alegria a pensar que llinda tasca la nostra!
Que feliç em sento amb tu, pues no hi ha a aquest mon sencer una altre persona tan semblant a mi mateix com tu, i saps que més? Els nostres idiomes també son molt semblants. Que bonic el poema brasiler a català l’idioma del meu amor, i de la pàtria que estimo com si fos meva!
T’estimo! Sempre!